Wilbur Smith nou in Afrikaans

0
1638

Maricelle Botha

Ter viering van vyftig jaar sedert Wilbur Smith se eerste roman, When the Lion Feeds, gepubliseer is, kan Adamastor, ‘n druknaam van NB-Uitgewers, met trots aankondig dat hy ‘n Afrikaanse uitgawe van dié ikoniese Suid-Afrikaanse verhaal gaan publiseer.
When the Lion Feeds – herbekendgestel in Afrikaans as Witwatersrand – sal in Oktober 2014 op die rakke verskyn. Propvol tonele uit die vroeë, driftige dae van die goudstormloop, die Zoeloe-oorloë en omring deur Afrika se eindelose landskappe en magtige troppe wild, word Witwatersrand gedomineer deur die enkele, sterk persoonlikheid van Sean Courtney, wie se karakter gegrond is op die mans wat Suid-Afrika in die laaste kwart van die negentiende eeu in besit geneem het. In ‘n verklaring uitgereik deur Adamastor word Witwatersrand beskryf as die room van die geskiedkundige avontuur, "’n opwindende reis deur ‘n jong weergawe van die Suid-Afrika wat ons vandag ken".
Wilbur Smith is in 1933 in Zambië gebore. Hy het by Michaelhouse in KwaZulu-Natal skoolgegaan waar hy ‘n skoolkoerant begin het voordat hy verder by Rhodes Universiteit studeer het. Nadat hy graad gekry het, het hy op sy pa se aandrang om "’n regte werk" te kry, as rekenmeester gewerk eerder as om sy droom om joernalis te word, te volg. Na onsuksesvolle pogings om sy eerste boek te publiseer, het hy ‘n voltydse skrywer geword toe When the Lion Feeds uiteindelik in 1964 gepubliseer is. Die boek is egter verban in Suid-Afrika op grond van obseniteit. Die mees waardevolle raad wat sy uitgewer aan hom gegee het, was om "net oor die dinge wat hy goed ken te skryf". Hy het sedertdien op Afrika gefokus. Tot op hede het hy meer as 30 topverkoper-romans geskryf wat altesaam meer as 120 miljoen kopieë wêreldwyd verkoop het. Sy romans is tans in 26 tale vertaal.
Volgens uitgewer, James Woodhouse, is dit nodig vir hierdie roman om weer ‘n "uitstappie" in Afrikaans te hê. Hy vertel dat Smith baie opgewonde is dat die roman in Afrikaans beskikbaar is. "Ek dink sy gevoel is dat sy groter Suid-Afrikaanse loopbaan effe kortgeknip is deur die feit dat sy boeke deur die eertydse regering verban is. Ons sal graag in die toekoms ook van sy ander boeke in Afrikaans wil publiseer. Ek is mal oor die idee dat ons hierdie meersterwerk nou aan ‘n heel nuwe generasie gaan bekendstel." Woodhouse sê hy sal graag When the Lion Feeds ook in Zulu wou publiseer, want een van die hoofkarakters in die boek is ‘n Zulu.

maricelle@centralmediagroup.co.za