Storiesmous in boekvorm?

0
784

“My hand is in warm water.” Sover ek kan vasstel, is dit die langste sin wat presies dieselfde in Afrikaans en Engels geskryf word én dieselfde beteken.
Die wyse waarop tale oor en weer woorde by mekaar oorneem, bly interessant. Ek onthou hoe verstom ek op skool was toe ons met Herman Charles Bosman kennis gemaak het. Daar doer op die platteland was Engels ‘n (volks)vreemde taal. En daar sit “Oom” Schalk Lourens op sy “stoep” en hy kyk verby die “kraal” oor die “veld”, alles in Engels.
Ek loop al lank rond met die gedagte om hierdie rubrieke, wat elke week in Courant verskyn, in boekvorm uit te gee. (As ek plegtig onderneem om elke sent wat die boek verdien vir liefdadigheid te skenk, gaan mense dit dalk koop!) Maar omdat my storietjies die een week in Engels en die volgende week in Afrikaans geskryf word, spook ek nog met ‘n naam wat sal werk. Dis toe dat ek begin rondspeel het met woorde wat in albei tale dieselfde is. Wat van ‘n titel soos “100 STORIES”. En dan, op die kunstig-ontwerpte, kleurvolle buiteblad, ‘n wye verskeidenheid los woorde in verskillende groottes en vorms. Woorde wat nie verraai of hulle Afrikaans of Engels is nie.
Hoeveel woorde wat dieselfde in Engels en Afrikaans geskryf word, kan jy vinnig opnoem? Vyftien? Twintig? Na deeglike navorsing (orraait, dit was drie klieks op Google), toe duik daar ‘n lys op met méér as 2,000 sulke woorde.
Abattoir, abdomen, absentia, adagio, absurd, affair. Dis maar net enkeles by A. Die betekenis hoef nie noodwendig dieselfde te wees nie, solank die woord in albei tale bestaan. “Bang” in Afrikaans is nie “bang” in Engels nie. Selfde met bad, baker, bale, band, bar.
Sommer net vir die lekkerte, hier is een vir elke letter van die alfabet: Apart, begin, chaos, dapper, elegant, fanfare, glad, hark, immigrant, junior, keel, lapel, mantel, nonchalant, offer, pandemonium, quiche, radio, sage, talent, ultra, verse, wed, xenon, yuppie, zombie.
Onthou die boek. Een van die dae… Alles vir liefdadigheid. Wink, wink.
• Albé neem ‘n welverdiende blaaskans, en sal vroeg volgende jaar weer begin skryf.

Albé Grobbelaar